廣告贊助

三年前,因為整理輸入法對照表的關係,我認識了新細明體字型更新套件和國字標準字體。
當時,我的記憶是:我唸小學時,學的「說」字寫法是「説」而不是「說」,
於是在去年寫下了一篇部落格的文章(網址:http://terryhung.pixnet.net/blog/post/29173164)。
後來,我看到了一些網路上分享的小學國語課本的掃描圖檔,開始懷疑自己是不是記憶錯誤了!
因為我看到的圖檔裡的「說」字右上方的確是「八」而不是「丷」。

今天,我仔細看過這本相簿(網址:http://ahie.pixnet.net/album/set/13146010)後,
終於了解是怎麼一回事了!
原來我的記憶並沒有錯,
低年級課本裡有帶注音的「說」字用的雖然是標準字體,
但是高年級課本裡沒帶注音的「說」字用的就不是標準字體了!

小學課本  
另外,從「然」字也可以看出端倪。
還有,在上面那張圖中,李念平的「念」,
課本裡的字型,「人」下方似乎是一點,標準字型要用一橫。
可見台灣的官方還真是怪異!
當年高、低年級課本的字型,居然不是同樣都用教育部頒布的國字標準字體。

創作者介紹

泰瑞的世界

terryhung 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()