我前幾天聽我們一個同事唸「殷周罵」時,差點笑出來!當時,她很認真的在和另一個同事解釋:「英文名字有人會按照《馬-英-九》三個字的順序翻譯,但有人會按照《英-九-馬》的順序翻譯」。她那時唸《英-九-馬》就好像在唸《殷周罵》(和台語的「他祖母」諧音)!我本想插話說「關他祖母什麼事?」,但後來想想還是算了!免得有人覺得很冷!!